El periodico y los modales
Soy italiano y llevo un año viviendo en Barcelona. En general la gente me parecía amable,excepto le señora del quiosco donde todas las mañanas voy a comprar el periódico. Es una señora mayor que no conozco, así que ie hablo siempre de usted. Ella siempre me habla de tú y me parecía de mala educación,de poco respeto y me hacía sentir muy mal,hasta que supe que era normal en España tutear a una persona más joven. En Italia sería imposible una situación parecida. Allí si no conoces a alguien,siempre tienes que hablarle de usted.
en general : 总体来说,总而言之
quiosco: 亭子
tutear : 用“ 你”称呼
respeto:尊重
报 纸 和 举 止
我是意大利人,在巴塞罗那住了一年了。总体来说,我觉得 这荦的人很友好,除了我每天早上买报纸的报亭里的那位女士。 这位上了年纪的女士我并不认识,所以我总是以“您"来称呼她。 而她却总是用"你"来称呼我,这让我觉得很没有教养,对我很不 尊重,让我很不舒服,直到后来我得知在西班牙用你来称呼晚辈 是很正常的。在意大利类似的情况是不可能出现的。在那里,
如果你不认识某人,你必须用您来称呼他。
更多西班牙留学资讯:关注“世纪华旅欧洲西语部”微博、公众微信“go2spain”
免费咨询: QQ:1181212089 微信号:cctiwzz 电话咨询:18001399860
想结识更多留学小伙伴? QQ群:223751943/245223071